Bastien und Bastienne

Friedrich Wilhelm Weiskern (1768)

一位牧羊女,她流浪的男友,以及一位将他们重新团聚的村庄巫师——一个关于爱、嫉妒和和解的四十分钟小品,可能首次在弗朗茨·安东·梅斯梅尔博士的花园中演出。

Acto 1

巴斯蒂安娜的心碎

Acto 1

年轻的牧羊女巴斯蒂安娜心碎了。她心爱的巴斯蒂安被一位富有的贵妇诱走,巴斯蒂安娜担心自己永远失去了他。她在草地上徘徊,倾诉着自己的悲伤。曾经看起来如此美丽的乡村,如今在没有他的情况下显得空荡荡的、毫无欢乐。

Mein liebster Freund hat mich verlassen
Ich geh jetzt auf die Weide

Colas the Sorcerer

Acto 1

进入科拉斯——这个村庄自称的魔法师和全能智者。巴斯蒂安告诉他她的烦恼,而科拉斯,见过无数痴情的牧羊女,知道该怎么做。他告诉巴斯蒂安要记住与巴斯蒂安的美好时光,然后开出他那无懈可击的药方:假装不再在乎。表现得漠不关心,流浪的牧羊人就会跑回来。

Auftritt von Colas
Befraget mich ein zartes Kind
Wenn mein Bastien einst im Scherze

计划

Acto 1

巴斯蒂安娜不是一个天生的演员,假装无动于衷的想法让她感到紧张。但她同意尝试科拉斯的计划。他们在自信的二重唱中密谋:听从我的建议,科拉斯唱道,一切都会顺利进行。巴斯蒂安娜出发去实施计划,留下科拉斯准备迎接巴斯蒂安的不可避免的到来。

Wuerd ich auch wie manche Buhlerinnen
Auf den Rat, den ich gegeben

巴斯蒂安的归来

Acto 1

巴斯蒂安到达,寻找科拉斯。贵妇人的魅力已经消退,他想要巴斯蒂娜回来。但科拉斯带来了毁灭性的消息:巴斯蒂娜找到了新的爱慕者,不再关心巴斯蒂安。年轻的牧羊人感到恐惧——这肯定不是真的!科拉斯让他痛苦,享受着这个不忠情人的每一刻恐慌。

Grossen Dank dir abzustatten
Geh! Du sagst mir eine Fabel

魔法咒语

Acto 1

巴斯蒂安恳求科拉斯帮助,而巫师则以他最具戏剧性的表演回应:一个魔法咒语。迪吉、达吉、舒里、穆里——科拉斯以大祭司的庄重姿态吟唱着纯粹的胡言乱语,挥舞着手臂,翻阅着他的咒语书。这个“魔法”当然完全是假的,但巴斯蒂安相信每一个字。受到咒语的鼓舞,他去寻找巴斯蒂安娜。

Diggi, Daggi, Schurry, Murry

争吵

Acto 1

恋人们终于相遇——而科拉斯的计划完美奏效。巴斯蒂安倾诉他的爱意,但巴斯蒂安娜按照指示假装不在乎。她表现得冷漠而轻蔑,巴斯蒂安感到心碎。局势升级为一场激烈的争吵:走开!你的固执吓不倒我!两人都假装已经结束,但谁也无法走开。十二岁的莫扎特以惊人的准确性捕捉到了恋人争吵的荒谬与温柔。

Meiner Liebsten schoene Wangen
Er war mir sonst treu und ergeben
Geh hin! Dein Trotz soll mich nicht schrecken

和解

Acto 1

游戏已经进行得够久了。巴斯蒂安在真正的绝望中威胁要伤害自己,如果巴斯蒂安娜真的不再爱他。伪装崩溃了:巴斯蒂安娜无法忍受看到他受苦,她摘下了面具。他们相拥而泣,争吵瞬间烟消云散。科拉斯赶到,发现危机已经解决——当然,他独揽所有功劳。他们三人欢庆,唱着快乐的最终三重唱:让我们永远保持真诚,绝不要让嫉妒再次介入我们的关系。

Rezitativ und Arioso
Geh! Geh! Geh! Herz von Flandern
Kinder! Seht, da kommt der Colas