La clemenza di Tito

Caterino Mazzolà (1791)

Satt i det gamle Roma, oppdager en elsket keiser at de som står ham nærmest har konspirert mot hans liv — og må velge mellom rettferdighet og tilgivelse. Et dypt menneskelig drama om den sanne kostnaden av barmhjertighet.

1

Imperial Roma

1

Roma på høyden av sin keiserlige prakt. Den unge keiseren Titus Vespasianus hersker med en generøsitet som forbløffer hans hoff og irriterer dem som ønsker å utnytte det. Han har nylig avsatt Berenice, den utenlandske dronningen han elsket, fordi det romerske senatet aldri ville akseptere henne — plikt over begjær, et offer som gir ham folkets tilbedelse, men etterlater et smertefullt tomrom i hjertet hans. Når overturen lysende fanfare gir vei til understrømmer av skygge, føler vi at denne keiserens godhet snart vil bli satt på en langt mer farlig prøve.

Overture
La clemenza di Tito — Imperial Rome
Imperial Rome

Vitellias raseri

1

Vitellia, datter av den avsatte keiseren Vitellius, har hatt en særskilt besettelse: tronen som ble stjålet fra familien hennes. Hun forventet at Titus ville gifte seg med henne og gjenopprette hennes fødselsrett, men i stedet valgte han Berenice. Nå, med Berenice borte, får hun vite at Titus vurderer enda en brud — den jødiske prinsessen har knapt reist, og allerede kan en annen kvinne ta hennes plass. Rasende og desperat, henvender Vitellia seg til Sesto, den unge adelsmannen som blindt tilber henne. I deres åpningsduett 'Come ti piace, imponi' krever hun bevis på hans kjærlighet: han må bli med i konspirasjonen for å myrde Titus. Sesto, revet mellom sin hengivenhet til keiseren og sin brennende lidenskap for Vitellia, kan ikke nekte henne. Hun søter manipulasjonen i 'Deh se piacer mi vuoi,' og forsikrer ham om at hvis han virkelig ønsker å glede henne, vet han hva han må gjøre.

Come ti piace, imponi
Deh se piacer mi vuoi
La clemenza di Tito — Vitellia's Fury
Vitellia's Fury

Den filosofiske keiseren

1

Ved hoffet kunne kontrasten ikke være mer tydelig. Titus tar imot Annio og Sesto varmt, og kunngjør sin beslutning om å velge en romersk kone i stedet. I 'Del più sublime soglio' deler han sin styringsfilosofi: det eneste formålet med høyeste makt er muligheten til å gjøre godt. Han forteller Annio at han har til hensikt å gifte seg med Servilia — uten å innse at hun allerede er Annios elskede. Annio, lojal og uselvisk, kan ikke bringe seg selv til å protestere, men han og Sesto deler en gripende omfavnelse i 'Deh, prendi un dolce amplesso,' et øyeblikk av ren vennskap som gjør den kommende forræderiet enda mer ødeleggende.

Del più sublime soglio
Deh, prendi un dolce amplesso
La clemenza di Tito — The Philosopher Emperor
The Philosopher Emperor

Servilias ærlighet

1

Når Titus frir til Servilia, gjør hun noe ingen andre ved hoffet ville våge: hun forteller sannheten. Hun innrømmer at hjertet hennes allerede tilhører Annio, og stoler på keiserens rykte for generøsitet i stedet for å gripe kronen som tilbys henne. I den ømme duetten 'Ah perdona al primo affetto' bekrefter hun og Annio sin kjærlighet, og ber om tilgivelse for den pinlige situasjonen. Titus, langt fra å bli fornærmet, blir rørt til beundring. I 'Ah, se fosse intorno al trono' reflekterer han lengselsfullt over at hvis hver undersått var så ærlig, ville styre være uten anstrengelse. Han løser Servilia med nåde — men hennes åpenhet bare utdyper ironien, for han forblir helt blind for den langt mer farlige bedraget som utfolder seg rundt ham.

Ah perdona al primo affetto
Ah, se fosse intorno al trono
La clemenza di Tito — Servilia's Honesty
Servilia's Honesty

Sestos kval

1

Med Servilia frigjort fra keiserens forslag, blir Vitellia det åpenbare valget for keiserinne — men hun vet ennå ikke dette. Fortsatt brennende av harme, presser hun Sesto til å handle nå, før en annen rival kan dukke opp. I den ødeleggende arien 'Parto, parto, ma tu ben mio,' akkompagnert av en hjerteskjærende vakker klarinettobbligato, overgir Sesto seg fullstendig. Han vil gå, han vil utføre den forferdelige gjerningen, men han ber Vitellia om i det minste å se på ham med vennlighet før han ødelegger seg selv. Det er Mozart på sitt mest psykologisk gjennomtrengende: en mann som bevisst går mot sin egen undergang, ute av stand til å stoppe fordi kjærlighet har overskygget enhver annen instinkt.

Parto, parto, ma tu ben mio
La clemenza di Tito — Sesto's Torment
Sesto's Torment

For sent

1

Den grusomste vendingen: akkurat når Sesto setter konspirasjonen i gang, ankommer Annio og Publio for å fortelle Vitellia at Titus endelig har valgt henne som keiserinne. Alt hun ønsket er plutselig innen rekkevidde — gjennom kjærlighet, ikke mord. Hun prøver desperat å sende bud for å stoppe Sesto, men planen er allerede i gang. I den hektiske trioen 'Vengo... aspettate... Sesto!' kjemper hun mot tiden, panikken stiger når hun innser at hun kan ha ødelagt mannen hun manipulerte og tronen hun begjærte i en enkelt katastrofal feilvurdering.

Vengo... aspettate... Sesto!
La clemenza di Tito — Too Late
Too Late

The Capitol Burns

1

Kaos bryter ut når konspiratørene setter fyr på Capitol. Sesto, med dolk i hånden, har slått ned en mann han tror er Titus, men i røyken og forvirringen er ingenting sikkert. Kvintetten 'Oh Dei, che smania è questa' fanger den kollektive skrekken: Sesto er ødelagt av skyld, Vitellia er redd for å bli avslørt, Annio og Servilia er forvirret, Publio alvorlig med plikt. Mens Roma brenner rundt dem, blir akt 1s finale en kollektiv bønn — 'Deh conservate, oh Dei' — folket og konspiratørene ber begge gudene om å spare keiseren deres. Akten avsluttes i ødeleggende usikkerhet: er Titus i live eller død?

Oh Dei, che smania è questa
Deh conservate, oh Dei
La clemenza di Tito — The Capitol Burns
The Capitol Burns
2

Titus overlever

2

Dawn breaks on shattered nerves. Titus is alive — the man Sesto struck down was Lentulus, another conspirator, not the emperor. Rome erupts in thanksgiving, the chorus singing 'Ah grazie si rendano' with fervent relief. But for Sesto, survival brings no comfort; his treachery is known, and arrest is inevitable. Annio, ever the faithful friend, begs Sesto to go to Titus and confess before he is dragged there in chains. In the gentle aria 'Torna di Tito a lato,' Annio clings to the hope that their emperor's famous mercy might extend even to this.

Ah grazie si rendano
Torna di Tito a lato
La clemenza di Tito — Titus Survives
Titus Survives

Sestos arrest

2

Publio ankommer for å arrestere Sesto. I den spennende trioen 'Se al volto mai ti senti,' ber Vitellia stille Sesto om ikke å forråde henne, mens Sesto bestemmer seg for å bære all skylden alene, og Publio utfører sin plikt med stille frykt. Mens de fører ham bort, reflekterer Publio mørkt i 'Tardi s'avvede' over at de som sitter på troner oppdager for sent hvem som virkelig elsker dem og hvem som bare smigrer. Det er en dyster observasjon fra en soldat som har sett makt korrumpere tillit altfor mange ganger.

Se al volto mai ti senti
Tardi s'avvede
La clemenza di Tito — Sesto's Arrest
Sesto's Arrest

Sestos bekjennelse

2

Annio gjør et siste forsøk på å appellere til Titus i arien 'Tu fosti tradito,' der han anerkjenner sviket, men insisterer på at Sestos tidligere vennskap var ekte, og ber keiseren om i det minste å høre bekjennelsen personlig. Sesto blir brakt foran Titus i lenker. Scenen som følger er blant de mest følelsesmessig gripende Mozart noen gang har komponert. I 'Deh per questo istante solo' ber Sesto ikke om sitt liv — han ber bare om at Titus skal huske vennskapet deres som det var, før denne forferdelige natten. Han nekter å navngi Vitellia som konspirasjonens arkitekt, og velger døden fremfor å svike kvinnen han elsker. I trioen 'Quello di Tito è il volto' leter Titus etter en forklaring i Sestos ansikt, Sesto kan ikke bære å møte blikket hans, og Publio ser på mens båndet mellom keiser og venn brister i sanntid. Titus står igjen med den signerte dødsdommen, ute av stand til å forstå hvordan personen han stolte mest på kunne ha ønsket ham død.

Tu fosti tradito
Deh per questo istante solo
Quello di Tito è il volto
La clemenza di Tito — Sesto's Confession
Sesto's Confession

Keiserens Dilemma

2

Alene i sine kamre står Titus overfor det sentrale spørsmålet i operaen — og kanskje i all politisk filosofi: har barmhjertighet en grense? I den storslåtte arien 'Se all'impero, amici Dei,' holder han dødsdommen og plager seg selv. Hver instinkt sier ham å tilgi, men senatet krever rettferdighet, og hans eget hjerte krever svar Sesto ikke vil gi. Hvis det å være keiser betyr å bli grusom, erklærer han, så la gudene ta tilbake kronen. I mellomtiden konfronterer Servilia Vitellia med den enkle sannheten: tårer vil ikke redde Sesto. I 'S'altro che lacrime,' skjærer hun gjennom all Vitellias selvmedlidenhet med ødeleggende direktehet — bare en tilståelse kan stoppe henrettelsen nå.

Se all'impero, amici Dei
S'altro che lacrime
La clemenza di Tito — The Emperor's Dilemma
The Emperor's Dilemma

Vitellias bekjennelse

2

Øyeblikket av oppgjør. Vitellia, som har brukt hele operaen på å manipulere andre for å tjene sin ambisjon, konfronterer endelig hva det har kostet. I den ekstraordinære rondò 'Non più di fiori vaghe catene,' akkompagnert av den mørke, rike stemmen til basset hornet, ser hun at brudefloraene hun lengtet etter vil bli hennes lenker. Arien er en reise fra fortvilelse gjennom resolusjon til en skremmende aksept: hun vil gå til Titus og innrømme alt, vel vitende om at det betyr å miste tronen, sin frihet, og muligens sitt liv. Det er øyeblikket hvor Vitellia blir fullt menneskelig, og Mozart gir henne musikk av svimlende skjønnhet for å markere transformasjonen.

Non più di fiori vaghe catene
La clemenza di Tito — Vitellia's Confession
Vitellia's Confession

Klarheten til Titus

2

I den offentlige arenaen hvor konspiratorene skal dømmes, kaster Vitellia seg for føttene til Titus og avslører sannheten: hun var hjernen bak alt. Sesto, Annio, hele hoffet — alle står frosset. Titus, konfrontert med enda et svik fra noen han var i ferd med å gjøre til keiserinne, når sitt bristepunkt. Tyngden av hver bedrag, hver manipulering, hver utnyttelse av hans godhet hviler tungt på ham. Og så — i et øyeblikk som gir operaen sitt navn — river han opp dødsdommen og benåder dem alle. 'Hvis stjernene krever en grusom keiser,' erklærer han, 'så la dem enten endre mitt hjerte eller ta tilbake tronen.' Den siste koret brenner av takknemlighet og undring, men Mozarts musikk bærer en undertone av utmattelse og hardt vunnet nåde. Dette er ikke den enkle nåden til en naiv hersker — det er det kostbare, bevisste valget til en mann som har sett inn i avgrunnen og bestemt seg, mot all fornuft, for å forbli menneskelig.

Tu, è ver, m'assolvi, Augusto
La clemenza di Tito — The Clemency of Titus
The Clemency of Titus