Bastien und Bastienne

Friedrich Wilhelm Weiskern (1768)

Una pastorella, il suo fidanzato errante e un mago del villaggio che li riunisce — un miniatura di quaranta minuti sull'amore, la gelosia e la riconciliazione, probabilmente rappresentata per la prima volta nel giardino del Dr. Franz Anton Mesmer.

Akt 1

Il Cuore di Bastienne

Akt 1

La giovane pastorella Bastienne è affranta. Il suo amato Bastien è stato sedotto da una ricca nobildonna, e Bastienne teme di averlo perso per sempre. Vagabonda per i prati, versando il suo dolore in canto. La campagna che un tempo sembrava così bella ora appare vuota e priva di gioia senza di lui.

Mein liebster Freund hat mich verlassen
Ich geh jetzt auf die Weide

Colas the Sorcerer

Akt 1

Entra Colas — il mago auto-proclamato del villaggio e saggio tuttofare. Bastienne gli racconta i suoi problemi, e Colas, che ha visto cento pastorelle innamorate prima, sa esattamente cosa fare. Dice a Bastienne di ricordare i bei momenti con Bastien, e poi prescrive il suo rimedio infallibile: fai finta di non interessarti più. Agisci indifferente, e il pastore errante tornerà di corsa.

Auftritt von Colas
Befraget mich ein zartes Kind
Wenn mein Bastien einst im Scherze

Il Piano

Akt 1

Bastienne non è un'attrice naturale, e l'idea di fingere di essere indifferente la rende nervosa. Ma accetta di provare il piano di Colas. I due sigillano la loro cospirazione in un duetto sicuro: segui il mio consiglio, canta Colas, e tutto andrà per il meglio. Bastienne si dirige per mettere in atto il piano, lasciando Colas a prepararsi per l'inevitabile arrivo di Bastien.

Wuerd ich auch wie manche Buhlerinnen
Auf den Rat, den ich gegeben

Il ritorno di Bastien

Akt 1

Bastien arriva, cercando Colas. I fascini della nobildonna sono svaniti, e lui vuole di nuovo Bastienne. Ma Colas porta notizie devastanti: Bastienne ha trovato un nuovo ammiratore e non si interessa più a Bastien. Il giovane pastore è inorridito — sicuramente questo non può essere vero! Colas lo lascia contorcersi, godendo ogni momento del panico dell'amante infedele.

Grossen Dank dir abzustatten
Geh! Du sagst mir eine Fabel

The Magic Spell

Akt 1

Bastien implora Colas di aiutarlo, e il mago acconsente con la sua performance più teatrale: un'incantazione magica. Diggi, Daggi, Schurry, Murry — Colas recita pura nonsens con la gravità di un sommo sacerdote, agitando le braccia e consultando il suo libro degli incantesimi. La 'magia' è completamente falsa, ovviamente, ma Bastien crede a ogni parola. Rinforzato dall'incantesimo, va a cercare Bastienne.

Diggi, Daggi, Schurry, Murry

La Lite

Akt 1

Gli amanti si incontrano finalmente — e il piano di Colas funziona perfettamente. Bastien esprime il suo amore, ma Bastienne, seguendo le istruzioni, finge di non interessarsi. Si comporta in modo freddo e distaccato, e Bastien è devastato. La situazione degenera in una vivace lite: Vattene! La tua testardaggine non mi spaventa! Entrambi fingono di essere finiti l'uno con l'altro, ma nessuno dei due riesce ad allontanarsi. Il dodicenne Mozart cattura l'assurdità e la tenerezza di un litigio tra amanti con un'accuratezza sorprendente.

Meiner Liebsten schoene Wangen
Er war mir sonst treu und ergeben
Geh hin! Dein Trotz soll mich nicht schrecken

Riconciliazione

Akt 1

Il gioco è andato avanti abbastanza. Bastien, in autentico disperazione, minaccia di farsi del male se Bastienne non lo ama davvero più. La finzione crolla: Bastienne non può sopportare di vederlo soffrire, e lascia cadere la sua maschera. Si abbracciano, e la lite svanisce in un istante. Colas arriva per trovare la crisi risolta — naturalmente, si prende tutto il merito. I tre celebrano in un gioioso finale trio: rimaniamo veri per sempre, e non lasciamo mai che la gelosia si metta di mezzo tra noi di nuovo.

Rezitativ und Arioso
Geh! Geh! Geh! Herz von Flandern
Kinder! Seht, da kommt der Colas