Bastien und Bastienne

Friedrich Wilhelm Weiskern (1768)

Une bergère, son petit ami errant, et un sorcier de village qui les réunit — une miniature de quarante minutes sur l'amour, la jalousie et la réconciliation, probablement jouée pour la première fois dans le jardin du Dr Franz Anton Mesmer.

Act 1

Le Chagrin de Bastienne

Act 1

La jeune bergère Bastienne est le cœur brisé. Son bien-aimé Bastien a été attiré par une riche noble, et Bastienne craint de l'avoir perdu pour toujours. Elle erre à travers les prairies, déversant son chagrin en chanson. La campagne qui semblait autrefois si belle paraît maintenant vide et sans joie sans lui.

Mein liebster Freund hat mich verlassen
Ich geh jetzt auf die Weide

Colas the Sorcerer

Act 1

Entre Colas — le magicien autoproclamé du village et le sage polyvalent. Bastienne lui raconte ses soucis, et Colas, qui a vu des centaines de bergères amoureuses auparavant, sait exactement quoi faire. Il dit à Bastienne de se souvenir des bons moments avec Bastien, puis prescrit son remède infaillible : fais semblant de ne plus t'en soucier. Agis avec indifférence, et le berger errant reviendra en courant.

Auftritt von Colas
Befraget mich ein zartes Kind
Wenn mein Bastien einst im Scherze

Le Plan

Act 1

Bastienne n'est pas une actrice naturelle, et l'idée de faire semblant d'être indifférente la rend nerveuse. Mais elle accepte d'essayer le plan de Colas. Tous deux scellent leur complot dans un duo confiant : suis mes conseils, chante Colas, et tout ira bien. Bastienne s'en va mettre le plan à exécution, laissant Colas se préparer à l'arrivée inévitable de Bastien.

Wuerd ich auch wie manche Buhlerinnen
Auf den Rat, den ich gegeben

Le Retour de Bastien

Act 1

Bastien arrive, à la recherche de Colas. Les charmes de la noble dame se sont estompés, et il veut retrouver Bastienne. Mais Colas lui annonce une nouvelle dévastatrice : Bastienne a trouvé un nouvel admirateur et ne se soucie plus de Bastien. Le jeune berger est horrifié — cela ne peut sûrement pas être vrai ! Colas le laisse se torturer, profitant de chaque instant de la panique de l'amant infidèle.

Grossen Dank dir abzustatten
Geh! Du sagst mir eine Fabel

Le Sortilège Magique

Act 1

Bastien implore Colas de l'aide, et le sorcier s'exécute avec sa performance la plus théâtrale : une incantation magique. Diggi, Daggi, Schurry, Murry — Colas chante des absurdités avec la gravité d'un grand prêtre, agitant les bras et consultant son grimoire. La 'magie' est complètement fausse, bien sûr, mais Bastien croit chaque mot. Encouragé par le sort, il va chercher Bastienne.

Diggi, Daggi, Schurry, Murry

La Dispute

Act 1

Les amoureux se rencontrent enfin — et le plan de Colas fonctionne parfaitement. Bastien exprime son amour, mais Bastienne, suivant les instructions, fait semblant de ne pas se soucier. Elle agit de manière froide et désinvolte, et Bastien est dévasté. La situation s'intensifie en une querelle animée : Va-t'en ! Ta ténacité ne me fait pas peur ! Tous deux font semblant d'en avoir fini l'un avec l'autre, mais aucun ne peut s'en aller. Le Mozart de douze ans capture l'absurdité et la tendresse d'une dispute amoureuse avec une précision étonnante.

Meiner Liebsten schoene Wangen
Er war mir sonst treu und ergeben
Geh hin! Dein Trotz soll mich nicht schrecken

Réconciliation

Act 1

Le jeu a assez duré. Bastien, dans un véritable désespoir, menace de se faire du mal si Bastienne ne l'aime vraiment plus. La prétention s'effondre : Bastienne ne peut pas supporter de le voir souffrir, et elle laisse tomber son masque. Ils tombent dans les bras l'un de l'autre, et la querelle s'évapore en un instant. Colas arrive pour trouver la crise résolue — naturellement, il prend tout le crédit. Tous les trois célèbrent dans un joyeux trio final : restons fidèles pour toujours, et ne laissons jamais la jalousie se mettre entre nous à nouveau.

Rezitativ und Arioso
Geh! Geh! Geh! Herz von Flandern
Kinder! Seht, da kommt der Colas