莫扎特改编的亨德尔《弥赛亚》(K. Anh.A 57)
de Wolfgang Amadeus Mozart

莫扎特对亨德尔《弥赛亚》的改编(K. Anh.A 57;更常以《Der Messias》,K. 572 为人所知)完成于1789年的维也纳,当时他33岁。此版为戈特弗里德·范·斯维滕男爵雅致的私人圈子演出而作,呈现的莫扎特与其说是“创作新音乐的作曲家”,不如说是一位敏锐的古典主义者:他澄清织体、更新音响,并把亨德尔塑造成更契合18世纪晚期听觉的样貌。
背景与语境
1789年的维也纳,莫扎特活跃于戈特弗里德·范·斯维滕男爵的私人“学院”音乐会——这类演出以更新、维也纳化的方式推广较早的曲目(尤其是亨德尔与巴赫)。在这样的环境中,莫扎特为亨德尔的《弥赛亚》(HWV 56)准备了一个德语演出版,通常断定成于1789年,并与斯维滕的德文歌词版本相关。现代编目中,这一计划多被标识为《Der Messias》,K. 572;而《克歇尔目录》附录也保留了 K. Anh.A 57 这一条目,用以指涉围绕莫扎特之名流传的《弥赛亚》改编传统。[1][2]
留存情况
以莫扎特改编名义传世的材料,呈现的是对亨德尔清唱剧进行的大幅“古典式”配器重写:木管与铜管色彩得到扩充,单簧管加入到双簧管与巴松的行列;同时增添更多铜管与定音鼓,以强化高潮段落。[1] 《新莫扎特全集》的文献说明指出,其工作流程可能是由抄谱员先誊写出基本总谱,再由莫扎特补入(至少部分)内声部与木管写作;此外,斯维滕的手笔也被认为介入了歌词与通奏低音相关的细节。[3]
其结果并非只是给原作“叠加”一层配器。此改编通常被描述为删节本:为预定的维也纳演出挑选若干段落加以调整,并在局部进行重写——莫扎特新增的声部与过渡段落,按当时的演出编制与审美期待,重新塑造了亨德尔的织体。[1]
学术语境
1789年维也纳的《弥赛亚》改编与斯维滕推动的亨德尔复兴密切相关,也与同一社交—艺术网络中莫扎特其他亨德尔改编相互呼应。然而留存的来源同样暗示了一个协作链条(抄谱员、斯维滕对文本的介入、后续的删改),因此在现存总谱中,莫扎特实际负责的程度可能会随不同段落而异。[3] 若以莫扎特晚期维也纳的圣乐与戏剧作品为参照,这部改编仍显得很“莫扎特”:偏好清澈的管弦平衡、温润的木管色彩,并以务实的直觉让较早的复调音乐在新的声学与社会场景中更清晰地投射出来。
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
Partitura
Descarga e imprime la partitura de 莫扎特改编的亨德尔《弥赛亚》(K. Anh.A 57) de Virtual Sheet Music®.
[1] IMSLP work page for Mozart’s Handel arrangement: *Der Messias*, K. 572 (scores, instrumentation listings, editorial notes).
[2] Wikipedia overview of *Der Messias* (Mozart’s 1789 German-language version; association with van Swieten).
[3] Digital Mozart Edition (Mozarteum) PDF: New Mozart Edition, *Handel: The Messiah* (K. 572) — introduction and source/work-process discussion including copyist “raw score,” Mozart’s entries, and van Swieten’s hand.




