Mitridate, re di Ponto

Vittorio Amedeo Cigna-Santi (1770)

王は戦争から帰還し、自分の婚約者に恋をしている二人の息子を見つける。モーツァルトの最初のオペラ・セリアの委嘱作品で、14歳で書かれ、ミラノ初演では20回以上上演された — すでに最高のレベルで作曲しているティーンエイジャーによる声楽作品の勝利。

Atto 1

ライバル関係

Atto 1

ミトリダテ王がローマ人と戦っている間、彼の二人の息子は王の婚約者アスパシアに恋をしています。若い息子シファレは、苦悩の沈黙の中で苦しんでいます — 彼はアスパシアを愛していますが、父を dishonour することはできません。年長のファルナーチェはそのような良心の呵責はありません:彼はアスパシアに公然と求愛し、秘密裏にローマと同盟を結んでいます。アスパシア自身は閉じ込められています:彼女はシファレの愛に応えますが、欠席している王に対する義務に縛られています。知事アルバテは平和を保とうとしますが、兄弟の対立は破滅に向かって spiralling しています。

Al destin, che la minaccia
Soffre il mio cor con pace
L'odio nel cor frenate
Nel sen mi palpita
Venga pur, minacci e frema

Mitridateの帰還

Atto 1

ミトリダテは戦争から月桂樹の冠をかぶって帰還する — しかし、海外での勝利は国内の裏切りを隠すことはできない。彼はすぐに何かが間違っていることを感じる。アルバテはファルナーチの裏切りを彼に告げる:彼の長男はアスパシアに求婚し、ローマと共謀している。王の帰還は苦いものとなる。一方、ファルナーチに約束されたパルティアの王女イズメネは、婚約者が自分を無視し、他の女性を追いかけるのを見ている。彼女は静かな威厳を持って拒絶を受け入れる。

Se di lauri il crine adorno
In faccia all'oggetto
Atto 2

疑念と試練

Atto 2

ミトリダーテはファルナーチェに対する疑念を確認し、怒りに爆発する。しかし、王の怒りは熱いだけでなく計算高い — 彼はアスパシアに対して残酷な試練を考案し、彼女が本当の気持ちを明らかにするかどうかを確かめるために、彼女との婚約を解消するふりをする。ファルナーチェは捕まってしまい、罪悪感の最初の痛みを感じ始める。ローマとの政治的同盟は非常に巧妙に見えたが、今では絞首刑のように見える。

Respira alfin, respira
Quel ribelle, e quell'ingrato
Va', l'error mio palesa
Tu, che fedel mi sei

Sifare and Aspasia

Atto 2

シファレとアスパシアは、彼らが最後の時かもしれないと信じて会う。シファレは去らなければならない — 彼の父の疑念が高まっている — そして別れは壊滅的だ。彼はオペラの最も美しいアリアを歌い、ついに彼の愛の深さを明らかにする。アスパシアは一人残され、並外れた感情の力を持つ音楽の中で彼女の不可能な状況に苦しむ。オペラの中で最も同情を誘う二人のキャラクターは、彼らの制御を超えた力によって押しつぶされている。

Lungi da te, mio bene
Nel grave tormento

Mitridateの怒り

Atto 2

真実が明らかになる:二人の息子はアスパシアを愛している。ファルナーチェは自らの罪を告白するが、告白が助けになるには遅すぎる。ミトリダテは、自らの血によって裏切られ、すべての慈悲を捨てる。彼はアスパシアに死を宣告し、どちらの息子も助けられないと宣言する。王の怒りは完全で恐ろしい — ローマの軍団に動じることなく立ち向かった戦士が、自らの家族の裏切りによって崩れ去る。

Son reo; l'error confesso
Già di pietà mi spoglio

恋人たち

Atto 2

死が迫る中、シファーレとアスパシアは隠すものが何もなくなった。彼らは心を打つ優しさの二重唱で愛を公然と宣言する — 一緒に生きられないのなら、彼らは何が来ても肩を並べて立ち向かうだろう。それはオペラの感情的なクライマックスであり、二人が生存よりも愛を選び、彼らの声がオペラ・セリアの常識を超えた音楽の中で絡み合う。

Se viver non degg'io
Atto 3

戦い

Atto 3

ローマ人が攻撃する。ミトリダテは、すべてにもかかわらず、彼の生涯の敵に最後の対決をするために出陣する。シファレは、行動を通じて忠誠を証明し、父の側で戦う。罪悪感とイズメネの忍耐強い愛によって変わったファルナーチェでさえ、ローマの同盟者に背を向け、戦いに加わる。マルツィオの最後の誘惑は耳に届かない。アスパシアは、すべてが失われたと信じ、強制的な結婚に屈するよりも自らの命を絶つことを考える。

So quanto a te dispiace
Ah ben ne fui presaga
Se 'l rigor d'ingrata sorte
Già dagli occhi il velo è tolto
Vado incontro al fato estremo
Se di regnar sei vago

和解

Atto 3

ミトリダーテは戦場から運ばれ、致命傷を負いながらも勝利を収めます。彼の最後の瞬間に、死にゆく王は不可能と思われたことを成し遂げます:彼は二人の息子を許します。彼はシファレとアスパシアの結婚を祝福し、ファルナーチの贖罪を認め、ポントスがキャピトルに屈することは決してないと宣言して死にます。14歳のモーツァルトは、従来のリート・フィーネを本当に感動的なものに変えました — それは、彼を裏切った子供たちへの父の最後の贈り物です。

Non si ceda al Campidoglio