K. 522

『Ein musikalischer Spaß』(音楽の冗談)、K. 522(ヘ長調)

de Wolfgang Amadeus Mozart

Silverpoint drawing of Mozart by Dora Stock, 1789
Mozart, silverpoint by Dora Stock, 1789 — last authenticated portrait

モーツァルトの『Ein musikalischer Spaß』(音楽の冗談)、K. 522は、1787年6月14日付で自筆の作品目録に記された、ウィーン風のヘ長調ディヴェルティメントである。その「冗談」とは音楽そのものに仕掛けられたもので、良識・声部進行・形式の作法をあえて踏み外す――しかも名人芸の落ち着きでそれをやってのける点にある。[1] しばしば人当たりのよい娯楽作品として聴かれる一方で、古典派の「正しさ」とは何かを、反面教師として示す鋭い小論でもある。[2]

背景と文脈

1787年のウィーンは、ヨーゼフ二世の帝都であると同時に、音楽がひしめく市場でもあった。宮廷や貴族の邸宅は心地よいTafelmusik(食卓の音楽)を求め、アマチュア奏者は手に負える室内楽曲を必要とし、野心あるプロたちは注目を奪い合っていた。31歳のモーツァルトは、その生態系を自在に行き来し、劇場的で公的な輝きを放つ作品を書きつつ、ディヴェルティメントやセレナードといった私的で社交的なジャンルも供給していた。

『Ein musikalischer Spaß』は、この「折々」の家庭音楽の世界に属しながら、決して型どおりではない。狙いは単なる笑いではなく風刺にある。すなわち、有能な教師なら訂正するような作曲上の判断ミスを、それらしく模倣して見せるのだ。現代の参考文献は本作を、無能な作曲のパロディとしてしばしば説明し、リズム・和声・形式における「失態」を積み重ねたものとして捉えている。そうした誤りは、モーツァルトの同時代人にとっては、目立って「おかしい」と感じられたはずだ。[2] 『ブリタニカ』もまた、この作品が「悪い音楽」を善意のユーモアでからかい、最後には意図的に「間違った」音に至る点を強調している。[3]

この意味でK. 522は、モーツァルト晩年の作品としては珍しく、技巧そのものを喜劇へと転化させた一作である。注目すべきは、古典派様式の規則をモーツァルトがいかに徹底して理解していたかが、ここに示されている点だ。ユーモアが正確に着地するのは、「誤り」が選び抜かれ、タイミングが計算され、管弦の扱いまで熟練の統制下に置かれているからである。

作曲と初演

モーツァルトはウィーンで、1787年6月14日付として本作を自筆の主題目録(Verzeichnis aller meiner Werke)に記した。[1] この記載は例外的に情報量が多く、楽章順(Allegro;Minuet and Trio;Adagio;Finale)と編成を明記している。[1]

モーツァルトの協奏的作品とは異なり、K. 522には標準的な文献で確実に裏づけられた初演記録がない。18世紀のこの種のディヴェルティメント慣行に沿って、各声部1人の私的な音楽づくりを想定していた可能性が高い。[1] その後の受容史では、19世紀に「村の楽士の六重奏」「農民の交響曲」といった絵画的な通称で流布したこともあり、いくつかのラベルがまとわりつくことになった。しかしモーツァルテウムの目録は、モーツァルトが主として狙ったのは演奏者だけではなく、むしろ作曲家――才能の乏しい作り手――だった可能性が高いと指摘している。[1]

As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.

編成

K. 522は、コンパクトな六重奏――基本的には弦楽四重奏にホルン2本を加えた形――のために書かれており、親密な空間にふさわしい一方で、きわめて鋭い効果も生み出せる。

  • 金管: ホルン2(ヘ調)
  • 弦: ヴァイオリン2、ヴィオラ、バス(basso)

モーツァルト自身の目録記載は「2 violini, viola, 2 corni, e Basso」であり、モーツァルテウムの作品データも、cor1+cor2, vl1, vl2, vla, bというパート構成を確認している。[1]

この編成自体もまた冗談の一部である。自然ホルンは輝かしい音色を持ちながら倍音列に制約されるため、「外した」音を、いかにも失敗のように響かせるのにうってつけだ。モーツァルトはそれを利用し、とりわけメヌエットで意図的にグロテスクなホルン書法を展開していることが、モーツァルテウムの解説でも強調されている。[1]

形式と音楽的性格

『Ein musikalischer Spaß』におけるモーツァルトの風刺手法は、「統制された無能さ」として理解するのが最も適切だ。表面は見覚えがある――フレーズ、終止、ジャンルはいずれも、18世紀末の聴き手が「正しい」ディヴェルティメント様式と結びつけるものだ――しかし細部は繰り返し空振りする。

  • I. Allegro — ソナタ Allegro風の開始部。慣習的な均整ある楽句を思わせては、それをぎこちない継続や見当違いの和声進行で台無しにする(定型句は覚えたが文法が身についていないかのように聞こえる書法)。[2]
  • II. Menuetto; Trio — 宮廷舞曲は、様式上の小さな違反で最も簡単に「台無し」にできるジャンルである。ここでモーツァルトは、ホルンの不器用で「外れて聞こえる」音型や、重たげなレトリックによってパロディを研ぎ澄ます。[1]
  • III. Adagio cantabile — 歌うような一貫性を期待する聴き手の予測をもてあそぶ緩徐楽章。モーツァルテウムの記録は、第1ヴァイオリンのカデンツァが楽章の表現スケールを荒々しく逸脱する点に注意を促しており、凡庸な作曲家が「深遠さ」と取り違えがちな無趣味な誇示の、最も明瞭な戯画の一つとなっている。[1]
  • IV. Presto — 終楽章は最も有名なオチを提示する。すなわち、全員一致が期待されるまさにその瞬間に、各楽器が互いに衝突する調へ着地してしまうという、意図的にスキャンダラスな結末である。[1] これは「でたらめな現代主義」ではなく、破綻を舞台化したもの――調性上の足並みをそろえる規則が理解されていないと、いかに悲惨なことになるかを示すモーツァルト流の見せ方なのである。

重要なのは、本作がアマチュアを安直に笑いものにするだけの作品ではないという点だ。モーツァルトが様式的な不器用さをこれほど精密にシミュレートしていること自体、想定されているのがプロの聴衆――「本来こうなるはずだ」を知る演奏者と聴き手――であり、だからこそ「そうならない」瞬間を味わえるのだ、ということを示唆している。

受容と遺産

その分かりやすさゆえに、『Ein musikalischer Spaß』は音楽的パロディの代表例として、今日までモーツァルト作品の中でも最も頻繁に引き合いに出されてきた。各種の解説は今なお、技術上の慣習を意図的に踏み外す行為、すなわち「悪い音楽」への温厚だが鋭い揶揄であり、悪名高い「間違い音」の終結で頂点に達するものとして本作を位置づけている。[3] またドイツ語題名についても折に触れて議論がある。Spaßは「冗談」だけでなく「楽しみ」をも意味しうるため、英題は原義をやや狭めているのかもしれない。[2]

1787年のウィーンにおける他のディヴェルティメント/セレナード作品群と比べると、K. 522は独特の位置を占める。それは、ディヴェルティメントがディヴェルティメント作法そのものを省察するディヴェルティメントだからである。Eine kleine NachtmusikK. 525が理想化され、完璧に均整の取れた社交的様式を提示するのに対し、『Ein musikalischer Spaß』はその様式を裏返しにして、均衡の取れた楽句、機能和声、節度ある声部書法といった依存条件を、それらが崩壊する様を演出することで露わにする。[1]

現代の聴き手にとって、この冗談は「古典派の耳」で聴くまでは穏やかに思えるかもしれない。今日では単に妙に聞こえることが、かつては狙いすました「誤り」として受け取られたのである。だからこそ本作は価値を失わない。笑いを通して、モーツァルトの音楽世界が規範としたものを教え、どんくさい職人芸という仮面の裏から、規則を完全に掌握していた者だけが規則をパロディ化できるのだという、冷静な権威を覗かせる。

Partitura

Descarga e imprime la partitura de 『Ein musikalischer Spaß』(音楽の冗談)、K. 522(ヘ長調) de Virtual Sheet Music®.

[1] Internationale Stiftung Mozarteum, Köchel-Verzeichnis work entry for KV 522: dating (Vienna, 14 June 1787), Mozart’s catalogue description, instrumentation, and commentary on the ‘wrong-key’ ending.

[2] Wikipedia: A Musical Joke — overview, catalogue date (14 June 1787), movement list, and discussion of the work as satirical parody (plus note on translation of *Spaß*).

[3] Encyclopaedia Britannica: ‘A Musical Joke’ — brief reference framing the work as a good-humoured parody with deliberate technical violations and ‘wrong’ notes.