El arreglo de Mozart de *Acis und Galathea* de Händel (K. Anh.A 56)
de Wolfgang Amadeus Mozart

El arreglo de Mozart de Acis und Galathea de Händel (K. Anh.A 56; citado más a menudo como K. 566) es una reelaboración vienesa de 1788, vinculada al círculo del barón Gottfried van Swieten. Aunque la documentación conservada deja inciertos algunos detalles de catálogo, la partitura en sí muestra a Mozart abordando el drama pastoral de Händel mediante un texto alemán de finales del siglo XVIII y el color orquestal propio del Clasicismo.
Antecedentes y contexto
En Viena, en 1788, Wolfgang Amadeus Mozart, con 32 años, realizó un arreglo de la obra pastoral Acis and Galatea de Händel, transmitida en alemán como Acis und Galathea y vinculada a los intereses programáticos del barón Gottfried van Swieten, quien impulsó interpretaciones de Händel (y de Bach) en círculos privados vieneses.[1][2]
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
La obra figura en la Neue Mozart-Ausgabe como un arreglo de Händel (identificado allí como K. 566 / Anh.A 56), lo que sugiere un texto de uso práctico para la interpretación más que una composición nueva: la tarea de Mozart consistía en hacer viable la pieza de Händel para las fuerzas, la lengua y el gusto contemporáneos.[3]
Carácter musical
Lo que puede afirmarse con seguridad es que el índice de la NMA conserva los incipits alemanes de los distintos números (por ejemplo, “Strebst du nach der zarten Schönen”), lo que indica una sucesión de movimientos vocales autónomos —arias y conjuntos—, y no un ciclo de canciones mozartiano concebido de manera independiente.[3]
En lo musical, la aportación de Mozart es principalmente una cuestión de Klang (sonoridad) y retórica: la escritura vocal de Händel se replantea mediante la orquestación y el pulso del Clasicismo, el tipo de “actualización” que los contemporáneos esperaban cuando se recuperaba repertorio anterior.[4] Dentro de la producción de 1788 de Mozart, el arreglo se alinea con una preocupación más amplia por los modelos contrapuntísticos y por el arte de la recomposición: asimilar el idioma de otro maestro y, a la vez, expresarlo con un acento inequívocamente vienés.[1]
[1] Indiana Public Media (Harmonia) — discussion of Mozart’s 1788 arrangement for van Swieten, German translation, and adaptation practices
[2] Boston Baroque programme note — overview of Mozart being commissioned to arrange Handel works for later Viennese taste
[3] Digitale Mozart-Edition (Mozarteum) — Neue Mozart-Ausgabe table of contents for Handel Arrangements: *Acis and Galatea* (K. 566 / Anh.A 56), preserving German number incipits
[4] BBC Classical Music feature — general context on *Acis and Galatea* and later re-scorings, including Mozart’s updating of the scoring




