E♭장조 피아노를 위한 ‘Je suis Lindor’ 주제 12개의 변주곡, K. 354
di Wolfgang Amadeus Mozart

모차르트의 피아노를 위한 ‘Je suis Lindor’ 주제 12개의 변주곡(K. 354)은 1778년 파리에서 작곡되었다. 22세의 작곡가 모차르트가 유럽에서 가장 유행에 민감한 음악 수도에서 자신의 가능성을 시험하던 시기였다. 보마르셰의 Le Barbier de Séville에 등장하는 당대의 인기 무대 로망스(앙투안-로랑 보드롱의 음악)를 주제로 삼아, 모차르트는 유행하는 소재를 놀랄 만큼 넉넉한 스케일과 개성을 지닌 변주 세트로 탈바꿈시킨다. 레퍼토리에서 차지하는 소박한 위치가 암시하는 것보다 훨씬 더 면밀한 감상을 보상해 주는 작품이다.
배경과 맥락
볼프강 아마데우스 모차르트(1756–1791)가 1778년 파리에 도착했을 때, 그는 재치, 새로움, 그리고 관객의 귀에 이미 익숙한 것이 무엇인지에 대한 민감한 감각을 보상해 주는 도시의 음악 환경 속으로 들어갔다. 건반 변주곡은 특히 시장성이 높은 장르였다. 알아볼 수 있는 선율을 기교적인 패시지와 절제된 반전으로 새롭게 치장하면, 살롱에서의 과시용 소품이자 작곡 기량을 드러내는 증거가 동시에 될 수 있었다.
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
모차르트가 선택한 선율 “Je suis Lindor”는 1775년 파리에서 초연된 피에르-오귀스탱 카롱 드 보마르셰의 희극 Le Barbier de Séville과 연관되며, 공연을 위해 삽입된 음악은 앙투안-로랑 보드롱이 제공했다.[1][2] 다시 말해 모차르트는 고상한 “고전” 정전에서가 아니라, 살아 있는 연극 문화에서 차용하고 있는 셈이다. 사회적으로 즉각 통용되는 화폐 같은 멜로디—언급된 소재를 알아차리고 변형의 솜씨를 감상하고 싶어 했을 파리의 구매자에게 더없이 적합한 선택이었다.
작곡
‘Je suis Lindor’ 주제 12개의 변주곡은 대체로 1778년 초 파리에서 쓰인 것으로 본다.[3] 쾨헬 목록에서는 E♭장조의 K. 354(이전 번호 체계에서는 K. 299a)로 수록되어 있다.[4]
모차르트의 여행 시기 ‘기회적’ 건반 작품들 가운데 많은 경우와 마찬가지로, 남아 있는 문헌에는 일화가 풍부하지 않다—영감이 떠오른 순간을 자세히 전하는 편지도 없다. 그러나 발상 자체는 많은 것을 말해 준다. 보마르셰의 성공한 무대 작품과 그 안에 삽입된 로망스에 연결된 선율을 고름으로써, 모차르트는 이 변주곡 세트를 파리의 동시대 취향과 나란히 놓는 동시에, 당시 유행하던 세련된 변주 작법의 장르에서 경쟁할 수 있는 작곡가로 자신을 위치시킨다.[5]
형식과 음악적 성격
구성은 단순하다—주제와 12개의 변주—그러나 장르가 때때로 떠올리게 하는 ‘작고 귀여운’ 세트보다 스케일은 더 넓다.[6] 주제는 현대의 녹음과 판본에서 대개 Allegretto로 표기되며, 모차르트는 이를 안정적인 기준점으로 삼아 청자가 무엇이 달라지는지—리듬, 음역, 텍스처, 음형, 성격—를 추적하도록 이끈다.[7]
특히 인상적인 것은 모차르트가 보여 주는 장기적 페이싱 감각이다. 서로 맞바꿔도 될 법한 장식적 재작성 12개를 늘어놓는 대신, 그는 점진적 고조와 대비를—마치 연극의 장면들이 이어지듯—형성하여, 각 변주 “안”의 변화뿐 아니라 변주 “사이”의 다양성까지도 경험하게 만든다. 몇몇 변주는 18세기 후반 건반 관용어에 전형적인 화려한 패시지워크와 손을 교차하는 듯한 반짝임을 전면에 내세우고, 또 다른 변주들은 텍스처를 가늘게 만들어 친밀감을 강조함으로써 대중적 로망스를 사적인 cantabile에 가까운 것으로 바꿔 놓는다.
가장 두드러지는 점은, 모차르트가 노골적으로 표현적인 느린 템포를 종결부에 아껴 둔 방식이다. 자료에 따르면 마지막 변주는 Molto Adagio cantabile로 시작한 뒤 다시 Allegretto로 돌아오는데—살롱적 표면을 잠시 멈춰 세워 선율이 오페라적 폭으로 노래하게 하는, 작은 드라마의 호를 이룬다.[8] 이렇게 “성격 변주”(각 변주가 서로 다른 정서를 암시하는 방식)는, 모차르트가 이후 대규모 작품 속 변주 악장에서 보여 줄 보다 심리적으로 다채로운 변주 감각을 예고한다.
수용과 유산
이 작품은 콘서트의 단골 레퍼토리라기보다 유행하는 건반 소품으로 유통된 듯하다. 바로 그 당대적 파리 무대 선율의 선택 자체가 가정에서의 음악 만들기와 활발한 건반 악보 출판 시장을 가리킨다.[5] 오늘날 이 작품은 모차르트의 “Ah, vous dirai-je, Maman” 변주곡만큼 널리 알려져 있지는 않지만, 코스모폴리탄한 환경에 자신을 맞추는 모차르트를 “실연 중”의 모습으로 포착한다는 점에서 오히려 주목할 가치가 있다.
모차르트는 단지 선율을 꾸미는 데 그치지 않는다. 단순한 로망스를 어디까지 늘이고 펼칠 수 있는지—화려함을 향해, 섬세함을 향해, 그리고 마침내 진정한 서정적 너비의 순간을 향해—를 시험하면서도, 그 정체성은 잃지 않는다. 이런 관점에서 들으면 K. 354는 파리 여행의 호기심거리 이상이 된다. 공적인 대중 소재를 건반을 위한 세련된 서사로 바꾸어 내는 모차르트의 능력을 응축한 연구—곧 그의 성숙한 피아노 협주곡과 오페라를 함께 움직이게 될 능력—가 이 작품 안에 담겨 있다.
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
[1] Wikipedia: Beaumarchais’ play *The Barber of Seville* (dates, context, and mention of Baudron’s music and Mozart’s variations).
[2] Larousse music encyclopedia entry on Antoine-Laurent Baudron (credits “Je suis Lindor,” link to Mozart K. 354, dates and Paris theatrical context).
[3] Fundación Mozarteum del Uruguay catalogue listing (K. 354/K. 299a, early 1778, Paris).
[4] IMSLP work page: *12 Variations on “Je suis Lindor”, K. 354/299a* (key, catalogue identifiers, basic work data).
[5] University of North Texas dissertation PDF (context: popularity of variations in Paris; notes Mozart composed K. 354/299a in Paris in 1778 on the romance “Je suis Lindor”).
[6] PTNA Piano Music Encyclopedia entry (overview and note on the work’s comparatively large scale and structural gesture of restating the theme).
[7] Amazon Music track listing noting the theme marking (*Theme. Allegretto*) for K. 354 in common performance practice metadata.
[8] French Wikipedia: “Douze variations sur « Je suis Lindor »” (movement/ending tempo indications including *Molto Adagio cantabile* then *Allegretto*).









